Translation of "the threshold" in Italian


How to use "the threshold" in sentences:

Where the aggregate value of the lots is equal to or exceeds the threshold laid down in Article 8, this Directive shall apply to the awarding of each lot.
Quando il valore aggregato dei lotti è pari o superiore alla soglia di cui all’articolo 4, la presente direttiva si applica all’aggiudicazione di ciascun lotto.
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.
Perciò i sacerdoti di Dagon, nè alcun di quelli ch’entrano nella casa di esso, non calcano la soglia di Dagon, in Asdod, infino a questo giorno.
The glory of Yahweh mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory.
La gloria del Signore si alzò sopra il cherubino verso la soglia del tempio e il tempio fu riempito dalla nube e il cortile fu pieno dello splendore della gloria del Signore
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
When a young nun at a cloistered abbey in Romania takes her own life, a priest with a haunted past and a novitiate on the threshold of her final vows are sent by the Vatican to investigate.
Quando una giovane suora in un convento di clausura in Romania si toglie la vita, un prete (Demian Bichir) dal passato tormentato e una novizia in procinto di prendere i voti (Taissa Farmiga) vengono inviati dal Vaticano per indagare.
Therefore neither the priests of Dagon, nor any who come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod, to this day.
A ricordo di ciò i sacerdoti di Dagon e quanti entrano nel tempio di Dagon in Asdod non calpestano la soglia fino ad oggi
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
Il capo delle guardie fece prigioniero Seraià, sacerdote capo, e il secondo sacerdote Sofonia insieme con tre custodi della soglia
The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
La gloria del Signore uscì dalla soglia del tempio e si fermò sui cherubini
Dumbo, you're standing on the threshold of success.
Dumbo, tu sei giunto sulla soglia del successo.
We're on the threshold of the most crucial day of our times.
Siamo alla soglia del giorno più cruciale della nostra epoca.
Olga, shall I carry you over the threshold?
Olga, ti porto in braccio oltre la soglia?
That once you cross the threshold, there's no return.
Una volta passata la soglia, non c'è ritorno
Is he finally standing at the threshold to true human potential?
e' finalmente arrivato di fronte alla soglia del vero potenziale umano?
If she crosses the threshold into the human realm, our star becomes nothing more than a pitted lump of metallic rock.
Se entra nel mondo degli umani. la nostra stella non diventerà che un pezzo di roccia metallica.
Ben, why don't you carry Sadie across the threshold?
Ben, perché non porti Sadie oltre la soglia?
Elena, she saw us stuck at the threshold.
Elena, ci ha viste bloccate all'ingresso.
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
18 La gloria del Signore partí dalla soglia della casa e si fermò sui cherubini.
"You are on the threshold of untold success."
"Sei sulla soglia di un indicibile successo."
To all the students of this year's graduating class who have dedicated themselves to the hard work necessary to reach this day you are now standing on the threshold of adult life.
A tutti gli studenti che si sono diplomati... e che si sono dedicati al duro lavoro necessario per essere qui oggi... per affacciarsi alla soglia della vita adulta.
You and I on the threshold of immortality.
Tu ed io sulla soglia dell'immortalita'.
I believe I'm supposed to carry you across the threshold.
In teoria devo portarti dentro in braccio.
Hey, I could expel you just for crossing the threshold with that thing.
Ehi, potrei espellerti solamente per essere entrato con quell'affare in tasca.
I'm going to take you over the threshold.
Ti portero' al limite della coscienza.
What started merely as an experiment, has brought me to the threshold of a monumental discovery.
Ciò che è cominciato come un semplice esperimento mi sta conducendo a una scoperta epocale.
Put your hand on my shoulder and don't let go until we cross the threshold.
Mettimi una mano sulla spalla. Non toglierla finché non avremo varcato la soglia.
In the depths of that hive, I crossed the threshold between life and death.
Nelle profondita' di quell'alveare, ho varcato la soglia tra la vita e la morte.
That mean you don't want me to carry you across the threshold?
Quindi non vuoi che ti porti in casa in braccio?
They'll never let you stand at the threshold of Underverse without embracing the faith.
Non ti permetteranno mai di essere sulla soglia.
At the same time, the Commission shall determine the value, in the national currencies of the Member States, whose currency is not the euro, of the threshold referred to in point (c) of Article 15.
Contestualmente, la Commissione determina, nelle valute nazionali degli Stati membri la cui moneta non è l’euro, i valori della soglia di cui all’articolo 15, lettera c).
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
punirò in quel giorno chiunque salta la soglia, chi riempie di rapine e di frodi il palazzo del suo padrone
Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light.
Varcate la soglia di casa vostra ed entrate nell'atrio, nell'ingresso, o qualsiasi stanza ci sia dall'altra parte, e valutate la qualità della luce.
In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey of all the evidence on noise and health found that, that is the threshold for the danger of myocardial infarction.
Di fatto, secondo tutte le prove di questa ricerca sui collegamenti tra rumore e salute, 65 decibel sono il livello soglia di pericolo di infarto del miocardio.
We are on the threshold of extraordinary advances, born of our drive to unveil the mysteries of life.
Siamo sulla soglia di progressi straordinari, guidati da noi, che sveleranno i misteri della vita.
It was almost beyond the threshold of imagination, and when you get there, you're shocked to discover what you're truly capable of.
E' quasi oltre la soglia dell'immaginazione, e quando ci arrivi è uno shock scoprire ciò di cui sei veramente capace.
and I brought them into the house of Yahweh, into the room of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the room of the princes, which was above the room of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Li condussi nel tempio del Signore, nella stanza dei figli di Canàn figlio di Iegdalià, uomo di Dio, la quale si trova vicino alla stanza dei capi, sopra la stanza di Maasià figlio di Sallùm, custode di servizio alla soglia
The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.
La gloria del Dio di Israele, dal cherubino sul quale si posava si alzò verso la soglia del tempio e chiamò l'uomo vestito di lino che aveva al fianco la borsa da scriba
Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad.
Poi andò alla porta che guarda a oriente, salì i gradini e misurò la soglia della porta; era una canna di larghezza
And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.
Ogni stanza misurava una canna di lunghezza e una di larghezza, da una stanza all'altra vi erano cinque cubiti: anche la soglia del portico dal lato dell'atrio della porta stessa, verso l'interno, era di una canna
the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with wood ceilings all around, and [from] the ground up to the windows, (now the windows were covered),
gli stipiti, le finestre a grate e le gallerie attorno a tutti e tre, a cominciare dalla soglia, erano rivestiti di tavole di legno, tutt'intorno, dal pavimento fino alle finestre, che erano velate
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
La moglie di Geroboamo si alzò e se ne andò a Tirza. Proprio mentre essa entrava nella soglia di casa, il giovinetto morì
0.94759392738342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?